Frequently asked questions よくある質問と回答

Find out everything you need to know about our background verification process.

You may browse through our FAQs sections which you may find the answers to your questions.

弊社の学歴認証プロセスについて、必要な情報をすべてご確認いただけます。

以下のFAQセクションをご覧いただき、ご質問への回答をお探しください。

Global Gateway Advisors (GGA) is a Singapore-based corporate advisory firm with over 25 years of experience in corporate intelligence, HR advisory, and management consultancy across Asia. We are recognized by Singapore's Ministry of Manpower (MOM) as an authorized Background Screening Company (BSC) for educational qualification verification required for Employment Pass (EP) and S Pass applications.

We offer two separate verification services:

  • For candidates who graduated from Japanese educational institutions
  • For candidates who graduated from institutions outside Japan (Global Service)

Our Global Service covers institutions in over 100 countries worldwide, with multilingual support in up to 35 languages.

Global Gateway Advisors(GGA)は、シンガポールを拠点とするコーポレートアドバイザーです。コーポレートインテリジェンス、HRアドバイザリー、マネジメントコンサルティングの分野において25年以上の実績を有し、アジア全域で幅広く事業を展開しています。シンガポール人材開発省(MOM)より、就労ビザ(Employment Pass)およびSパス申請に必要な学歴認証レポートを発行できる正式なバックグラウンドスクリーニングカンパニー(BSC)として認定されています。

当社では、以下の2種類の学歴認証サービスを提供しています。

  • 日本の教育機関(大学等)を卒業された候補者向けサービス
  • 日本以外の教育機関(大学等)を卒業された候補者向けサービス(グローバルサービス)

グローバルサービスは100カ国以上の教育機関に対応しており、最大35言語での多言語サポートを提供しています。

With the introduction of COMPASS (Complementarity Assessment Framework), MOM requires verification proof issued by a designated BSC for all post-secondary diploma or higher qualifications declared in EP or S Pass applications.

Employers are required to confirm the following through a background screening company as part of the application:

Authenticity Checks: To verify that the qualification submitted by the candidate is genuine.

Accreditation Checks: To verify that the issuing educational institution is officially accredited.

To ease the burden on our clients, we offer both Authenticity Checks and Accreditation Checks as a single bundled service.

COMPASS(Complementarity Assessment Framework)の導入に伴い、MOMへ申告するポストセカンダリーディプロマ以上の資格については、指定のバックグラウンドスクリーニングカンパニーが発行する学歴認証レポートの添付が義務化されました。申請にあたり、雇用主は第三者認証機関を通じて以下を確認する必要があります:

Authenticity Checks(学歴の真偽確認): 候補者が提出した学歴が真正なものであるかの確認

Accreditation Checks(認定機関の確認): 学位を授与した教育機関が正式に認可された機関であるかの確認

当社では、お客様の作業負担軽減のため、Authenticity ChecksとAccreditation Checksの2つのチェックをワンパッケージでご提供しております。

Each check verifies the authenticity and validity of an educational qualification from a different standpoint.

Authenticity Checks confirm that the candidate was awarded the stated qualification by the educational institution (e.g. university), and that the documents submitted, such as the English graduation certificate, are genuine and have not been altered or falsified.

Accreditation Checks verify whether the educational institution that issued the qualification is officially recognized and accredited.

それぞれのチェックは、学歴の正当性を異なる観点から確認するものです。

Authenticity Checksは、就労ビザ取得予定の候補者がその学歴を教育機関(大学等)から授与されたことを確認し、英文卒業証明書などの提出書類が真正なもの(改ざんされていない/実在する証明書)かどうかを検証します。

Accreditation Checksは、学位を授与した教育機関が正式に認可された機関であるかどうかを確認するものです。

An Authenticity Check is required whenever an employer or candidate declares a post-secondary diploma or higher qualification in an Employment Pass (EP) or S Pass application under the COMPASS framework. It is also recommended for general HR background screening purposes when hiring foreign or local candidates with overseas educational backgrounds.

COMPASS制度のもとで就労ビザ(EP)またはSパス申請にポストセカンダリーディプロマ以上の学歴を申告する場合、Authenticity Checksが必要となります。また、海外学歴を持つ候補者を採用する際の一般的なHRバックグラウンドスクリーニング目的でも推奨されます。

No. We do not offer the Authenticity Check and Accreditation Check separately. Both are bundled together into a single service to streamline the verification process for our clients and to fully meet MOM's requirements.

いいえ。Authenticity ChecksとAccreditation Checksを個別に提供することはしておりません。お客様にとって手続きが簡潔になるよう、また、MOMの要件を完全に満たすため、両者を1つのパッケージとしてまとめてご提供しております。

The verification proof itself does not have a fixed expiration date. However, MOM generally expects the verification report submitted with an EP application to be relatively recent. As a guideline, reports issued within the past 12 months are typically accepted. Please confirm with MOM or your immigration advisor for the most up-to-date requirements.

学歴認証レポート自体に明確な有効期限は設定されていません。ただし、MOMは一般的にEP申請時に比較的最近発行されたレポートを求めています。目安として、発行から12ヶ月以内のレポートが受理されることが多いです。最新の要件についてはMOMまたは移民アドバイザーにご確認ください。

No. MOM does not accept Educational Verification proofs issued by background screening companies that are not on the MOM-designated list. GGA is an authorized MOM-designated BSC and all reports issued by GGA are fully compliant with MOM requirements.

いいえ。MOM(シンガポール人材開発省)は、政府の公式ウェブサイトに掲載されていない学歴認証機関から発行された学歴認証レポートは受け付けておりません。GGAはMOMにより認定を受けた日系唯一の学歴認証機関であり、当社が発行する全てのレポートはMOMの要件に完全に準拠しています。

A Letter of Authorisation (LOA) is a document signed by the candidate authorizing GGA to contact the educational institution and request verification of the candidate's academic credentials on their behalf. The LOA is a mandatory document for the verification process and must be submitted before we can begin the verification.

Once the LOA has been submitted, cancellations and refunds will not be accepted.

Letter of Authorisation(LOA)とは、候補者がGGAに対し、本人に代わって教育機関へ学歴の照会を行うことを正式に許可する委任状です。LOAは認証手続きにおいて必須の書類であり、認証手続きを開始する前にご提出いただく必要があります。

なお、LOAをご提出いただいた後は、キャンセル・返金はお受けできません。

Once the verification process is complete, the Educational Verification proof will be issued in PDF format and sent to you by email. Both the candidate and the employer's representative will receive a copy.

認証手続きが完了次第、学歴認証レポートはPDF形式で発行され、Eメールにてお送りいたします。候補者様および雇用主のご担当者様の双方にコピーが送付されます。

Yes. Our Educational Verification service is available for both Employment Pass (EP) and S Pass candidates. The verification process and documentation requirements are the same for both pass types.

はい。当社の学歴認証サービスは、就労ビザ(Employment Pass)およびSパスの両方の候補者に対応しています。認証手続きおよび必要書類は、両ビザ種別で共通です。

Payment is made online by credit card. We accept Visa, Mastercard, American Express, Discover, Diners Club, JCB, and UnionPay. Each application covers one educational verification.

お支払いはクレジットカードによるオンライン決済となります。Visa、Mastercard、American Express、Discover、Diners Club、JCB、UnionPayがご利用いただけます。1回のお申し込みにつき、1件の学歴認証が対象となります。

Cancellations and refunds are accepted only before the Letter of Authorisation (LOA) and required documents have been submitted. Once the LOA has been submitted and the verification process has commenced, cancellations and refunds will no longer be accepted. Please review all information carefully before proceeding.

キャンセル・返金は、Letter of Authorisation(LOA)および必要書類のご提出前に限り承ります。LOAをご提出いただき、認証手続きが開始された後は、キャンセル・返金はお受けできません。お手続きを進める前に、すべての情報を十分にご確認ください。

Yes. Employers, HR representatives, or recruitment agencies may submit an application on behalf of a candidate. However, the candidate's signed Letter of Authorisation (LOA), passport copy, and other personal documents will still be required to proceed with the verification.

はい。雇用主、人事担当者、または人材紹介会社が候補者に代わってお申し込みいただくことが可能です。ただし、認証手続きを進めるには、候補者ご本人が署名されたLetter of Authorisation(LOA)、パスポートのコピー、その他の個人情報書類が必要となります。

Yes. Both recruitment agencies and EP candidates may apply directly through our website. The applicant will need to provide their own contact details as well as the candidate's name and email address (if different from the applicant).

はい。人材紹介会社およびEP取得予定の候補者ご本人のいずれも、当社ウェブサイトより直接お申し込みいただけます。お申し込み者のご連絡先に加え、候補者のお名前およびメールアドレス(お申し込み者と異なる場合)をご入力ください。

Please check your spam or junk mail folder, as our emails may occasionally be filtered. If you still cannot locate the email, please contact us directly at verification@global-gw.com with your name and order number, and we will follow up promptly.

当社からのメールが迷惑メールフォルダに振り分けられている場合がありますので、まずそちらをご確認ください。それでもメールが見つからない場合は、お名前とご注文番号をご記載のうえ、verification@global-gw.com まで直接ご連絡ください。速やかにご対応いたします。

We recommend initiating the educational verification process in parallel with, or prior to, the EP application. Since standard processing typically takes 7–15 working days (and may extend during holidays or term breaks), starting early helps avoid delays. Once the verification report is issued, employers can attach it to the EP application submitted via MOM's EP Online portal.

学歴認証手続きは、EP申請と並行して、または事前に開始されることをお勧めします。標準処理期間は通常7〜15営業日(祝日や学期休暇中はさらに延長される場合があります)であるため、早めに着手いただくことで遅延を回避できます。学歴認証レポートの発行後、雇用主はMOMのEP Onlineポータルを通じたEP申請に添付してご提出ください。

You can check the COMPASS scoring for your university directly on the official MOM website. MOM provides a list of "Top-tier institutions" that earn higher COMPASS points under the Qualifications criterion. Please refer to the MOM website for the most up-to-date list.

卒業大学のCOMPASSスコアは、MOMの公式ウェブサイトで直接ご確認いただけます。MOMは、Qualifications項目において高得点を獲得する「Top-tier institutions(トップ層教育機関)」のリストを公開しています。最新のリストはMOMウェブサイトをご参照ください。

The standard fee is SGD 109.00 (with GST) / SGD 100.00 (without GST) per verification. The 9% GST applies only to customers based in Singapore. Each application covers one educational qualification.

標準料金は、1件の認証につきSGD 109.00(GST込み)/SGD 100.00(GST税抜)です。9%のGSTはシンガポール在住のお客様のみに適用されます。1回のお申し込みにつき、1つの学位が対象となります。

Standard service takes 5–10 business days, while our Express service is completed within 3 business days. The processing period begins only after we have received all required candidate information and the original English graduation certificate from the educational institution.

標準サービスは5〜10営業日、エクスプレスサービスは3営業日以内に完了します。処理期間は、候補者の必要情報および大学からの英文卒業証明書原本がすべて当社に到着してから起算されます。

The process consists of 4 steps:

  • Step 1: Service application and payment (agreement to Terms of Use)
  • Step 2: Document upload (LOA, passport, personal information) by the candidate and HR representative
  • Step 3: Direct delivery of the English graduation certificate from the educational institution to GGA
  • Step 4: Issuance of the verification proof in PDF format

手続きは4つのステップで構成されています:

  • Step 1: サービス申し込みと支払い手続(利用規約への同意)
  • Step 2: 候補者・人事ご担当者による情報アップロード(LOA、パスポート、個人情報)
  • Step 3: 教育機関からGGAへの英文卒業証明書の直接送付
  • Step 4: PDF形式での学歴認証レポートの発行

The following documents are required:

  • Letter of Authorisation (LOA) signed by the candidate
  • A copy of the candidate's passport
  • Basic personal and educational information
  • The English graduation certificate, sent directly from the educational institution to GGA

If the name on the passport differs from the name on the English graduation certificate, additional supporting documents may be required (e.g. family registry with certified English translation, English marriage certificate).

以下の書類が必要となります:

  • 候補者ご本人が署名されたLetter of Authorisation(LOA)
  • 候補者のパスポートのコピー
  • 基本的な個人情報および学歴情報
  • 教育機関からGGAへ直接送付される英文卒業証明書

パスポートと英文卒業証明書の氏名に相違がある場合は、戸籍謄本(英訳・翻訳証明付き)または英文婚姻証明書などの追加書類の提出が必要となる場合があります。

No. A transcript is not required for our standard verification service. Only the English graduation certificate, sent directly from the educational institution, is needed. If a transcript is specifically requested by MOM or the employer, please contact us for additional support.

いいえ。標準の学歴認証サービスでは成績証明書は不要です。教育機関から直接送付される英文卒業証明書のみが必要となります。MOMまたは雇用主から特に成績証明書の提出を求められた場合は、別途ご相談ください。

Due to Japan's Act on the Protection of Personal Information (APPI), some Japanese educational institutions do not accept verification requests directly from Background Screening Companies. Arranging direct delivery from the institution to our office ensures document authenticity and allows us to proceed with the verification process efficiently.

一部の日本の教育機関では、個人情報保護法の施行に伴い、第三者による学歴照会を受け付けていないケースがあります。そのため、お客様ご自身で教育機関からの英文卒業証明書を弊社宛に直送手配していただくことで、書類の真正性を担保しつつ、認証手続きを速やかに進めることが可能となります。

If the educational institution can only issue the English graduation certificate to the candidate directly, please ask the institution to seal the certificate in a tamper-evident envelope and have the candidate forward the unopened, sealed envelope to GGA via registered mail or Letter Pack Plus. The envelope must remain sealed upon arrival at our office to confirm authenticity.

教育機関が候補者ご本人にしか英文卒業証明書を発行できない場合は、教育機関に証明書を厳封(封緘)した封筒で発行いただき、候補者ご本人がその未開封の厳封封筒を、書留またはレターパックプラスにてGGA宛にご転送ください。封筒は当社到着時点で封緘されている必要があります。

Yes. We offer customized service packages for corporate clients with multiple verification needs, including volume-based pricing and dedicated account support. Please contact us at verification@global-gw.com for a tailored proposal.

はい。複数の認証ニーズをお持ちの法人のお客様向けに、ボリュームディスカウントや専任担当者によるサポートを含むカスタマイズパッケージをご用意しております。詳細につきましては、verification@global-gw.com までお問い合わせください。

Please arrange for the certificate to be sent immediately after Step 2 (document upload) is completed. The certificate should be sent directly from your educational institution to one of GGA's designated addresses (Japan or Singapore office) via registered mail, sealed envelope, or Letter Pack Plus. The exact mailing address will be provided in the email sent to you in Step 2.

英文卒業証明書は、Step 2(情報アップロード)完了後、速やかに送付手配をお願いします。教育機関から直接、GGAの指定住所(日本またはシンガポールオフィス)宛に、書留・厳封・レターパックプラス等の郵送手段にてご送付ください。具体的な送付先住所は、Step 2でお送りするメールに記載されています。

Additional supporting documents will be required to confirm identity. These may include a family registry (issued within the past 3 months) with a certified English translation by a professional translation service provider, or an English marriage certificate (issued within the past 3 months), depending on the nature of the discrepancy.

本人確認のため、追加書類のご提出が必要となります。相違の内容に応じて、戸籍謄本(発行日より3ヶ月以内+翻訳業者による英訳・翻訳証明付き)または英文婚姻証明書(発行日より3ヶ月以内)などの提出をお願いいたします。

If your educational institution has closed down, verification can typically still be conducted through the successor institution or the relevant government education authority that holds the academic records. Please contact us at verification@global-gw.com with the details of your case so we can advise on the appropriate verification path.

卒業された教育機関が閉校している場合でも、後継機関または学籍記録を管理する関連政府機関を通じて認証を進められる場合がほとんどです。詳細を verification@global-gw.com までお知らせいただければ、適切な認証手段をご案内いたします。

Yes. Original certificates can be returned upon request. Please indicate your wish to have the original returned, along with your preferred return address, when uploading documents in Step 2. Return shipping costs may be borne by the candidate depending on the destination.

はい。ご希望に応じて原本の返却が可能です。Step 2で情報をアップロードされる際に、返却ご希望の旨と返送先住所をご指定ください。返送先によっては、候補者様にて返送料をご負担いただく場合があります。

In principle, the English graduation certificate must be sent directly from the educational institution to GGA to ensure authenticity. Certificates already in the candidate's possession cannot generally be used. However, if the institution can issue a sealed (tamper-evident) certificate to the candidate, the unopened sealed envelope can be forwarded to GGA. Please contact us if you are unsure.

原則として、英文卒業証明書は真正性を担保するため、教育機関から直接GGAへ送付される必要があります。候補者の手元にある原本は基本的にはご使用いただけません。ただし、教育機関が厳封(封緘)した証明書を候補者にお渡しできる場合は、その未開封の厳封封筒のままGGAへご転送いただくことが可能です。判断に迷われる場合はご相談ください。

The qualification level should match the highest qualification declared in the EP application that requires verification under COMPASS — typically a Bachelor's degree, Master's degree, Doctorate, or post-secondary diploma. If you are unsure which qualification to verify, please consult your HR representative or contact us for guidance.

認証対象の学位は、COMPASSの対象となるEP申請において申告される最終学歴と一致させてください。通常は学士、修士、博士、またはポストセカンダリーディプロマのいずれかとなります。どの学位を認証対象にすべきかご不明な場合は、人事ご担当者にご確認いただくか、当社までお問い合わせください。

Yes. We offer educational verification for Japanese junior colleges (短期大学) and colleges of technology (高等専門学校 / Kosen), as well as for vocational schools (専門学校) where applicable. The verification process and fees are the same as for university-level qualifications.

はい。日本の短期大学および高等専門学校(高専)の学歴認証にも対応しております。また、対象となる専門学校の認証も可能です。認証手続きおよび料金は、大学レベルの学位と同様です。

Service type changes (e.g. from Standard to Express, or switching between Japanese and Non-Japanese verification) may be possible before the Letter of Authorisation (LOA) is submitted. Once the LOA has been submitted and the verification process has commenced, changes are no longer possible. Please contact us as soon as possible if a change is required.

サービスの種類変更(例:標準サービスからエクスプレスサービスへの変更、または日本機関向けと海外機関向けの切り替え)は、Letter of Authorisation(LOA)のご提出であれば対応可能な場合があります。LOAをご提出いただき認証手続きが開始された後は、変更はできかねます。変更をご希望の場合は、できるだけ早めにご連絡ください。

The standard fee is SGD 109.00 (with GST) / SGD 100.00 (without GST) per verification. The 9% GST applies only to customers based in Singapore. Additional fees charged by the educational institution (if any) may apply — see "What happens if additional fees are charged by the institution?" below.

標準料金は、1件の認証につきSGD 109.00(GST込み)/SGD 100.00(GST税抜)です。9%のGSTはシンガポール在住のお客様のみに適用されます。教育機関側で別途手数料が発生する場合がございます(下記「教育機関から追加費用が請求された場合はどうなりますか?」をご参照ください)。

Standard processing time is 7 to 15 working days for most countries (average: 12 working days). Turnaround times may be extended during summer vacations, public holidays, or academic term breaks, as these are dependent on the response time of the relevant verifying parties to our enquiries.

標準処理期間は、ほとんどの国において7〜15営業日(平均12営業日)です。夏季休暇、祝日、学期休暇中は、関係する認証機関からの回答状況により、処理期間が延長される場合があります。

Applications can be submitted online via our dedicated order page. Please provide your name, email address, current address, and the candidate's name and email address. Payment is made online by credit card. Once payment is received, an email containing a dedicated link for document submission will be sent to both the candidate and the employer's representative.

お申し込みは、当社の専用注文ページよりオンラインで行っていただけます。お名前、メールアドレス、現住所、候補者のお名前およびメールアドレスをご入力ください。お支払いはクレジットカードによるオンライン決済となります。お支払いが完了次第、候補者様および雇用主のご担当者様宛に、書類提出用の専用リンクを記載したメールをお送りいたします。

The following documents are required:

  • Letter of Authorisation (LOA) signed by the candidate
  • A copy of the candidate's passport
  • A copy of the English graduation certificate (or equivalent qualification document)
  • Basic personal and educational information

Unlike the Japanese verification process, the certificate does not need to be sent directly from the educational institution — uploaded copies are accepted.

以下の書類が必要となります:

  • 候補者ご本人が署名されたLetter of Authorisation(LOA)
  • 候補者のパスポートのコピー
  • 英文卒業証明書(または同等の学歴証明書)のコピー
  • 基本的な個人情報および学歴情報

日本機関向けの認証手続きとは異なり、証明書を教育機関から直接送付いただく必要はなく、アップロードされたコピーで対応可能です。

Additional supporting documents will be required to confirm identity. Depending on the nature of the discrepancy, these may include a family registry or civil registration document with a certified English translation, or an English marriage certificate. Please contact us if you are unsure which document is appropriate for your case.

本人確認のため、追加書類のご提出が必要となります。相違の内容に応じて、英訳・翻訳証明付きの戸籍謄本もしくは住民登録書類、または英文婚姻証明書などの提出をお願いいたします。どの書類が適切かご不明な場合は、当社までお問い合わせください。

The process consists of 4 steps:

  • Step 1: Service selection and Terms of Use agreement
  • Step 2: Order placement and online payment
  • Step 3: Candidate document submission via the dedicated link (LOA, passport, certificate)
  • Step 4: Verification by GGA's specialists, leveraging our global network covering 100+ countries and up to 35 languages, followed by issuance of the PDF verification report

手続きは4つのステップで構成されています:

  • Step 1: サービスの選択と利用規約への同意
  • Step 2: お申し込みとオンライン決済
  • Step 3: 専用リンクからの候補者による書類提出(LOA、パスポート、卒業証明書)
  • Step 4: 100カ国以上・最大35言語に対応する当社のグローバルネットワークを活用した認証担当者による確認、PDF形式での認証レポート発行

The qualification level indicated on the verification proof reflects the actual qualification awarded by the educational institution as confirmed during the verification process — for example, Bachelor's degree, Master's degree, Doctorate, or post-secondary diploma. The level shown will match what the institution officially confirms, which may not always align with the level the candidate initially declared.

学歴認証レポートに記載される資格レベルは、認証手続きを通じて教育機関から確認された実際の取得学位(例:学士、修士、博士、ポストセカンダリーディプロマ等)を反映します。教育機関が公式に確認したレベルが記載されるため、候補者が当初申告したレベルと必ずしも一致しない場合があります。

Some educational institutions, particularly outside Japan, charge their own verification or processing fees to respond to third-party verification requests. If such additional fees apply to your case, GGA will notify you in advance with the exact amount and obtain your approval before proceeding. The verification will only continue once the additional fee is settled.

一部の教育機関(特に海外の機関)では、第三者からの学歴照会に対し、独自の認証手数料・処理手数料を請求する場合があります。お客様のケースで追加費用が発生する場合、GGAより事前に正確な金額をお知らせし、ご承認をいただいた上で手続きを進めます。追加費用のお支払いが確認でき次第、認証手続きを再開いたします。